У Києві відкрили меморіальну дошку Михайлові Драй-Хмарі
Сьогодні, з нагоди 125 річниці від дня народження українського поета, літературознавця, перекладача Михайла Опанасовича Драй-Хмари у Києві, на будинку по вул.Садовій,1, де він жив, відкрито меморіальну дошку.
Відкриття цієї меморіальної дошки стало можливим завдяки ініціативі фонду «Рідна країна», а також декану юридичного факультету Київського національного університету імені Тараса Шевченка Івану Гриценку.Меморіальну дошку виготовлено Київською творчою майстернею архітектури, скульптури та дизайну сім’ї Рачковських (Олександром і Максимом Рачковськими).
“Днями виповнилося 125 років з народження Михайла Опанасовича. Проте, це тільки формальний привід для вшанування його пам’яті. Це треба було зробити набагатор років раніше: пам’ять про таких видатних особистостей ціннісно по-іншому змушує сприймати сьогодення, творчі доробки – збагачують національну літературну спадщину”, – зазначив під час церемонії відкриття Микола Томенко.
Участь у відкритті меморіальної дошки взяли представники “Муніципальної ліги Києва”.
За словами голови ГО “муніципальна ліга Києва” Олександра Федоренка,українці сьогодні, в часи кризових потрясінь, особливо потребують відчуття тісного духовного зв’язку з минулим.
“Українці, що відважно сповідували свою національність -українство- в роки царської Росії та НКВД, вели героїчне життя. Драй-Хмара, один з таких Героїв. А українські герої минулих поколінь – приклад для наслідування завжди” – вважає Олександр Федоренко.
Пам’ятка. 10 жовтня 2014 року виповнилося 125 років з дня народження українського поета, літературознавця, ученого-філолога, перекладача Михайла Драй-Хмари.
Професор Кам’янець-Подільського університету, інституту народної освіти. 1923–1929 — професор кафедри українознавства Київського медичного інституту. Працював у НДІ мовознавства при ВУАН. Перша монографія – “Леся Українка. Життя і творчість”
Двічі заарештований.Другий раз – зіслання на 5 років на Колиму. Реабілітовано 1939.
Михайло Драй-Хмара знав 19 мов. Це майже всі слов’янські (адже його спеціалізацією як ученого було слов’янознавство): українська, російська, білоруська, польська, кашубська, чеська, сербська, хорватська, болгарська. Знав він низку давніх мов — старослов’янську, старогрецьку, латину, санскрит. Знав новітні європейські мови — румунську, французьку, німецьку, італійську, фінську. Останньою мовою, яку вивчав Михайло Панасович, стала англійська.
ЛЕБЕДІ
На тихім озері, де мріють верболози,
давно приборкані, і влітку й восени
то плюскоталися, то плавали вони,
і шиї гнулися у них, як буйні лози.
Коли ж дзвінкі, як скло, находили морози
і плесо шерхнуло, пірнувши в білі сни, –
плавці ламали враз ті крижані лани,
і не страшні були для них зими погрози.
О, ґроно п’ятірне нездоланих співців!
Крізь бурю й сніг гримить твій переможний спів,
що розбиває лід одчаю і зневіри.
Дерзайте, лебеді: з неволі, з небуття
веде вас у світи ясне сузір’я Ліри,
де пінить океан кипучого життя.
Leave a Reply
Щоб відправити коментар вам необхідно авторизуватись.