У Києві відкрили меморіальну дошку Михайлові Драй-Хмарі
Сьогодні, з нагоди 125 річниці від дня народження українського поета, літературознавця, перекладача Михайла Опанасовича Драй-Хмари у Києві, на будинку по вул.Садовій,1, де він жив, відкрито меморіальну дошку.
Відкриття цієї меморіальної дошки стало можливим завдяки ініціативі фонду «Рідна країна», а також декану юридичного факультету Київського національного університету імені Тараса Шевченка Івану Гриценку.Меморіальну дошку виготовлено Київською творчою майстернею архітектури, скульптури та дизайну сім’ї Рачковських (Олександром і Максимом Рачковськими).
“Днями виповнилося 125 років з народження Михайла Опанасовича. Проте, це тільки формальний привід для вшанування його пам’яті. Це треба було зробити набагатор років раніше: пам’ять про таких видатних особистостей ціннісно по-іншому змушує сприймати сьогодення, творчі доробки – збагачують національну літературну спадщину”, – зазначив під час церемонії відкриття Микола Томенко.
Участь у відкритті меморіальної дошки взяли представники “Муніципальної ліги Києва”.
За словами голови ГО “муніципальна ліга Києва” Олександра Федоренка,українці сьогодні, в часи кризових потрясінь, особливо потребують відчуття тісного духовного зв’язку з минулим.
“Українці, що відважно сповідували свою національність -українство- в роки царської Росії та НКВД, вели героїчне життя. Драй-Хмара, один з таких Героїв. А українські герої минулих поколінь – приклад для наслідування завжди” – вважає Олександр Федоренко.
Пам’ятка. 10 жовтня 2014 року виповнилося 125 років з дня народження українського поета, літературознавця, ученого-філолога, перекладача Михайла Драй-Хмари.
Професор Кам’янець-Подільського університету, інституту народної освіти. 1923–1929 — професор кафедри українознавства Київського медичного інституту. Працював у НДІ мовознавства при ВУАН. Перша монографія – “Леся Українка. Життя і творчість”
Двічі заарештований.Другий раз – зіслання на 5 років на Колиму. Реабілітовано 1939.
Михайло Драй-Хмара знав 19 мов. Це майже всі слов’янські (адже його спеціалізацією як ученого було слов’янознавство): українська, російська, білоруська, польська, кашубська, чеська, сербська, хорватська, болгарська. Знав він низку давніх мов — старослов’янську, старогрецьку, латину, санскрит. Знав новітні європейські мови — румунську, французьку, німецьку, італійську, фінську. Останньою мовою, яку вивчав Михайло Панасович, стала англійська.
ЛЕБЕДІ
На тихім озері, де мріють верболози,
давно приборкані, і влітку й восени
то плюскоталися, то плавали вони,
і шиї гнулися у них, як буйні лози.
Коли ж дзвінкі, як скло, находили морози
і плесо шерхнуло, пірнувши в білі сни, –
плавці ламали враз ті крижані лани,
і не страшні були для них зими погрози.
О, ґроно п’ятірне нездоланих співців!
Крізь бурю й сніг гримить твій переможний спів,
що розбиває лід одчаю і зневіри.
Дерзайте, лебеді: з неволі, з небуття
веде вас у світи ясне сузір’я Ліри,
де пінить океан кипучого життя.
Землю або листям, або снігом.
А на Поділлі дівчата казали: „Свята мати, Покровонько, завинь мою головоньку, чи в шматку чи в онучу – най ся дівкою не мучу!”
чи сироті „би щастя їх судьбу від нещастя накрило…”, що свідчить про існування давнього благородного звичаю допомагати членам Роду, які потребують цього.
Це побачив святий Андрій: пiд церковним склепiнням з’явилася Пресвята Богородица в оточеннi ангелiв, пророкiв i апостолiв і накрила своїм омофором православних християн. Це було провістям перемоги. Так і сталося: невдовзі надійшли воїни-захисники і звільнили населення від нападників.
свято Покрови було найбільшим і найзначущим святом. В цей день у козаків відбувалися вибори нового отамана. Козаки вірили, що свята Покрова охороняє їх, а Пресвяту Богородицю вважали своєю заступницею і покровителькою. На Запоріжжі в козаків була церква святої Покрови. В козацькій думі про Самійла Кішку співається: